Ya entiendo por qué va tan triste.
我明白了他为那
伤心。
Ya entiendo por qué va tan triste.
我明白了他为那
伤心。
No tienes por qué quejarte de tamañas dificultades.
那大的一点困难你何必要叫苦。
Me fastidia no sé por qué ese hombre.
不知为我讨厌那个
.
Elena está malhumorada hoy, y nadie sabe por qué.
埃莱娜今天情绪不,
知道为
。
No entiendo por qué mi hijo siempre navega por internet.
我不明白为我的儿子总是在网上冲浪。
No explicó por qué estaba en desacuerdo con ellos.
他有解释为
不赞同他们。
No hay por qué vincular tus esperanzas en el favor de nadie.
你有必要把自己的希望寄托在任何
的恩惠上
。
No sé por qué se muestra un poco molesto conmigo estos días.
我不知他这几天怎对我不高兴了.
Qué debería sustituirse por qué, es otra cuestión.
应该以来取代
,这是另一个问题。
Si algo es voluntario, ¿por qué hace falta verificarlo?
如果这个东西是自愿的,为我们需要核查?
Nos llamaron “esclavas” y nos preguntaron por qué seguíamos ahí.
他们说`你们为留在这儿,你们这些奴隶。
Un experto preguntó por qué hay más mujeres en la enseñanza pública.
一位专家问哪些公办教育部门的妇女较多。
Estamos perdidos; no sabemos por qué hemos retornado nuevamente a la primera opción.
我们不知所措;我们不知道我们又回到第一个备选办法。
El representante de la República Bolivariana de Venezuela explicó por qué apoyaba el texto.
委内瑞拉的玻利维亚共和国代表解释了他为何赞同该案文。
Concretamente, ¿por qué hay niños de grupos indígenas concretos en determinados sectores del trabajo infantil?
为我们在某些童工部门发现特定土著群体的儿童?
Aconsejó que, siempre que los expertos otorgasen prioridad a ciertas medidas, debían explicar por qué.
他建议专家们如认定应优先采取某些措施,须解释其原因。
El Grupo desea saber por qué razón esos puestos siguen vacantes y cuándo se asignarán.
非洲集团希望知道为那些员额仍然待补以及何时将予以填补。
Cabe preguntarse por qué un país como Bélgica apoya la creación de nuevos escaños permanentes.
在这方,
们也许会问,像比利时这样的国家为
支持设立新的常任席位。
Cuando preguntó por qué, el funcionario de inmigración le respondió que ese día había “demasiados Mohamads”.
当他询问理由时,移民官嘀咕说,那天“叫穆罕默德的太多了”。
Algunos observadores han preguntado por qué el Manual de Procedimientos Policiales no es un documento reglamentario.
有论者问为何不把警队的《程序手册》列作法定文件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。